Gebruiks-aanwijzingVriezerUser manualFreezerNoticed'utilisationCongélateurBenutzer-informationGefrierschrankPVD7102N
min.200 cm2min.200 cm2Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandel
ContentsSafety information 11Control panel 13First use 14Daily use 14Helpful Hints and Tips 15Care and cleaning 15What to do if…
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
• turn the knob counter- clockwise to obtainthe minimum coldness.The intermediate position is usually the mostsuitable.However, the exact setting shou
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te
• clean the inside and accessories with luke-warm water and some neutral soap.• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean
Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not clo
InstallationRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.Posi
SommaireConsignes de sécurité 19Bandeau de commande 21Première utilisation 23Utilisation quotidienne 23Conseils 23Entretien et nettoya
InhoudVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 6Handige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reini
• Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les per-sonnes ayant reçues une formation spéci-fique aux fluides inflammables peuven
• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-s
• L'indicateur de température sera positif,indiquant que la température est positive• L'afficheur clignote, le fond d'écran est éc-lair
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res
• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments ;• ne laissez pa
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivre
Anomalie Cause possible RemèdeLa température du con-gélateur est trop élevée.Le bouton du thermostat n'estpas bien réglé.Sélectionnez une tempéra
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique correspondent à
InhaltSicherheitshinweise 28Bedienblende 30Erste Inbetriebnahme 32Täglicher Gebrauch 32Hilfreiche Hinweise und Tipps 32Reinigung und Pf
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor
• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic
Nach dem Einschalten des Geräts wird aufdem Bedienfeld Folgendes angezeigt:• Die Temperaturvorzeichenanzeige zeigtein Pluszeichen an.• Die Temperatura
Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch
den kann. ist auf dem Typschild angege-ben;• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden L
Kunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs-sigem Tellerspülmittel zu re
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in den K
Gerät aufstellenLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"vor der Aufstellung des Geräts sorgfältigdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermei
37
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaaris nadat het apparaat geïnstalleerd is.• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 3)Onderh
Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi
Zet de thermostaatknop in de middelstestand, het apparaat wordt ingesteld om devolgende temperatuur te leveren:ongeveer -18°C in de vriezer.Functiemen
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit hetvriesvak geconsumeerd wordt, kan hetaan de huid vastvriezen;• het is aan te bevelen de invriesdatum opel
om te voorkomen dat het bewaarde voedselbederft, als de stroom uitvalt.Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit het
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten liggen te dicht op elk-aar.Berg de producten zodanig op dater koude lucht kan circuleren.Er is te veel
Kommentare zu diesen Handbüchern