GVW571ONYUser ManualDishwasherNotice d'utili‐sationLave-vais‐selleBenutzerin‐formationGeschirrspü‐ler
How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION! Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D) to
2030BA DC1. Press the release button (B) to open thelid (C).2.Put the detergent, in powder or tablets,in the compartment (A).3.If the programme has a
HINTS AND TIPSGeneralThe following hints will ensure optimalcleaning and drying results in daily use andalso help to protect the environment.• Remove
Before starting a programmeMake sure that:• The filters are clean and correctlyinstalled.• The cap of the salt container is tight.• The spray arms are
5.Make sure that there are no residues offood or soil in or around the edge of thesump.6. Put back in place the flat filter (A). Makesure that it is c
TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stopsduring operation, before you contact anAuthorised Service Centre, check if you cansolve the
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops and starts moretimes during operation.• It is normal. It provides optimal cleani
Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appli-ance.• There is no rinse aid or t
Problem Possible cause and solutionDull, discoloured or chipped ta-bleware.• Make sure that only dishwasher-safe items are washed inthe appliance.• Lo
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 19Instructions de sécurité 20Description de l'appareil 22Bandeau de commande 23Programmes 23Réglages 25Av
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 5Programmes 6Settings 7Before first use 9Daily use 10Hints and tip
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p
• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr
• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.DESCRIPTION DE L&ap
BANDEAU DE COMMANDE213451Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programme5Touche DelayVoyantsIndicateur DésignationVoyant de fin.V
Programme Degré de sa-lissureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l)3)Très saleV
RÉGLAGESMode Sélection de programmeet mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de régler unprogramme
Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouve
trouver à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez pas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.Lorsque vous démarrez un programme
ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir
régénérant ni le distributeur de liquide derinçage.1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveauminimal.2. Réglez le distributeur de liquide derin
• Do not change the specification of this appliance.• The operating water pressure (minimum and maximum)must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez leprogramme de prélavage (si disponible)ou sélectionnez un programme avec
• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses, verreset casseroles) en les retourna
2.Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3.Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire n
calcaires peuvent se former à l'intérieurde l'appareil. Pour éviter cela, nousrecommandons de lancer unprogramme long au moins 2 fois parmoi
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne vidange pas l'eau.• Le voyant Fin clignote 2 fois de fa-çon intermit
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou
Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la-vage. Repo
Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.501) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'a
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 38Sicherheitsanweisungen 39Gerätebeschreibung 41Bedienfeld 42Programme 42Einstellungen 44Vor der ersten Inb
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betr
mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS1362).Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• Before you connect the appliance tonew
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineEle
folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstic
BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste DelayKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllam
Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-ver-brauch(kWh)Wasser(l)3)Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck,
EINSTELLUNGENProgrammwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermodus auf
DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l ClarkeWasser-härtegra-deEinstellung fürden Wasseren-thärter<4 <7 <0.
• Die Kontrolllampe Programmendeleuchtet = Der Signalton isteingeschaltet.5. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.VOR DER ERST
Füllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDCACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel
2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl
ProgrammendeNach Abschluss des Programms leuchtetdie Kontrolllampe .1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um dasGerät auszuschalten.2. Schließen Sie den W
PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Deterg
Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salz un
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker indie Netzstec
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zu schließen. • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Siedie Schraubfü
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und Geschirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu h
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist glanzlos, ver-färbt sich oder ist angeschla-gen.• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes
57
58
59
5Delay buttonIndicatorsIndicator DescriptionEnd indicator.Salt indicator. It is always off while the programme operates.Rinse aid indicator. It is alw
Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi
Programme Degree ofsoilType of loadProgrammephasesConsumption values1)Dura-tion(min)Energy(kWh)Water(l) 5)All • Prewash 14 0.1 41) The pressure and th
your area. It is important to set the rightlevel of the water softener to assure goodwashing results.Water hardnessGerman de-grees (°dH)French de-gree
How to activate the acousticsignal for the end of programmeThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode, press and holdt
Kommentare zu diesen Handbüchern