Pelgrim GVW567RVS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Pelgrim GVW567RVS herunter. Pelgrim GVW567RVS Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasmachine
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
User manual
Dishwasher
GVW567RVS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerUser manualDishwasherGVW567RVS

Seite 2 - Veiligheidsinformatie

Dagelijks gebruik• Controleer of het nodig is regenereerzoutof glansmiddel bij te vullen.• Plaats bestek en serviesgoed in de afwas-machine.• Afwasmid

Seite 3

U kunt de rijen met punten in het onderreklaten zakken om ruimte te maken voor pot-ten, pannen en schalen.De bestekmandRechtop geplaatste lange messen

Seite 4 - Beschrijving van het product

Ga voor het koppelen van beide delen in om-gekeerde volgorde te werk.BovenrekHet bovenrek is ontworpen voor borden (toteen diameter van 24 cm), slakom

Seite 5 - Bedieningspaneel

2. Til beide kanten voorzichtig op en laat hetmechanisme langzaam terug naar bene-den zakken, terwijl u het blijft vasthouden.Zet het rek nooit aan ee

Seite 6 - De waterontharder instellen

Afwasmiddeltabletten van verschillendefabrikanten lossen niet allemaal evensnel op. Daarom bereiken bepaalde af-wasmiddeltabletten tijdens korte pro-g

Seite 7

Als u besluit weer over te gaan ophet gebruik van de standaardafwas-middelen adviseren wij u:1. de "Multitab-functie" uit te schake-len.2. h

Seite 8

zal dan al enigszins zijn afgekoeld en ookbeter zijn gedroogd.De vaatwasser uitruimen• Hete borden zijn gevoelig voor stoten. Hetis daarom raadzaam he

Seite 9 - Gebruik van glansspoelmiddel

Programma Duur (in minuten) Energieverbruik(kWh)Water (in liters)90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 2345 - 55 1,0 - 1,2 11 - 1230 0,9 9150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 1

Seite 10 - De vaatwasser inruimen

procedure op dat het platte filter niet bo-ven de bodem van het afwascomparti-ment uitsteekt.Gebruik de afwasmachine NOOITzonder filters. Een onjuiste

Seite 11

Storingscodes en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van het controlelampjeprogramma bezig•1 keer knipperen van het controle

Seite 12

InhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 4Bedieningspaneel 5Het eerste gebruik 6De waterontharder instellen 6Gebruik v

Seite 13 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Het afwasresultaat is niet bevredigendDe borden zijn nietschoon• Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd.• Het serviesgoed is zo geplaatst dat he

Seite 14 - De Multitabfunctie

Plaatsing bovenrekPlaatsing onderrekPlaatsing bestekmandMontageWaarschuwing! Alleelektrotechnische en/ofloodgieterswerkzaamheden dienodig zijn voor de

Seite 15

Waterpas zettenEen machine die goed waterpas staat is es-sentieel voor een goede sluiting en afdichtingvan de deur.Als het apparaat goed waterpas staa

Seite 16 - Wasprogramma's

max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmDe afvoerslang kan vanaf de afwasmachinenaar links of naar rechts lopenVerzeker u ervan dat de slang niet gebogenis of pla

Seite 17 - Onderhoud en reiniging

MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet wor

Seite 18 - Problemen oplossen

SommaireConsignes de sécurité 25Description de l'appareil 27Bandeau de commande 28Première utilisation 29Réglage de l'adoucisseu

Seite 19

• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellemen

Seite 20 - Technische gegevens

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Seite 21

Bandeau de commande1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Départ différé4 Voyants5 Touches de fonctionVoyants SelIl s&apos

Seite 22

Rappelez-vous que pour effectuer uneopération quelconque, comme parexemple :– sélectionner un programme de lava-ge,– régler le niveau de l'adouci

Seite 23

• Afwasmiddelen kunnen chemische brand-wonden veroorzaken aan de ogen, demond en de keel. Deze kunnen levensbe-dreigend zijn! Houd u aan de veiligheid

Seite 24 - Milieubescherming

Plus la teneur en minéraux et en sels est éle-vée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eauest calculée en échelles équivalentes, degrésallem

Seite 25 - Consignes de sécurité

détermine le passage au niveau suivant.(Pour sélectionner un autre niveau, réfé-rez-vous au tableau).Exemples : si le niveau est 5, une simplepressio

Seite 26

ve-vaisselle, un produit de lavage liqui-de). Cela aurait pour effet d'endomma-ger l'appareil.Le liquide de rinçage assure un rinçageoptimal

Seite 27

ConseilsLes éponges, les chiffons de nettoyage ettout autre objet absorbant l'eau ne doiventpas être lavés au lave-vaisselle.• Avant de charger l

Seite 28 - Bandeau de commande

Les rangées d'ergots du panier inférieur peu-vent être abaissées pour vous permettre decharger des casseroles, des poêles et dessaladiers.Panier

Seite 29 - Première utilisation

Pour les assembler à nouveau, procédezdans le sens inverse.Panier supérieurLe panier supérieur est conçu pour y rangerdes assiettes (de 24 cm de diamè

Seite 30

2. Soulevez délicatement les deux côtés,puis faites en sorte que le mécanismes'emboîte vers l'arrière, tout en mainte-nant le panier.Ne soul

Seite 31 - Utilisation du sel régénérant

Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un tauxde dissolution variable. C'est pourquoicertains produits de lavage

Seite 32 - Utilisation quotidienne

Si vous souhaitez réutiliser des pro-duits de lavage en dose individuel-les, nous vous recommandons de :1. Désactiver la fonction "Tout en 1"

Seite 33

3. Laissez la porte du lave-vaisselle entrou-verte et attendez quelques minutes avantde retirer la vaisselle ; cela permet de lalaisser refroidir et a

Seite 34

Beschrijving van het product1 Bovenrek2 Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbak

Seite 35

Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 1230 0,9 9150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13Les valeurs de consommation s

Seite 36

ration, contrôlez que le filtre plat ne dé-passe pas du fond de la cuve.N'utilisez jamais le lave-vaissellesans les filtres. Si les filtres n&apo

Seite 37

Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-mentCause possible et solution• le voyant du programme en cours clignote enpermanence• 2 clignotements d

Seite 38

Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLes verres et lavaisselle présen-tent des rayures,des taches blan-ches ou un filmbleuâtre• Réduisez le dos

Seite 39 - Programmes de lavage

Disposition du panier supérieurDisposition du panier inférieurDisposition du panier à couvertsInstallationAvertissement Les branchementsélectriques et

Seite 40 - Entretien et nettoyage

xé à une structure fixe (éléments de meublesde cuisine adjacents, mur).Mise à niveauUne bonne mise à niveau est indispensablepour une parfaite fermetu

Seite 41 - Que faire si…

Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut êtreraccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en la

Seite 42

cautions de sécurité mentionnéesdans ce chapitre.En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique

Seite 43 - Caractéristiques techniques

InhaltSicherheitshinweise 48Gerätebeschreibung 50Bedienblende 51Erste Inbetriebnahme 52Einstellen des Wasserenthärters 52Gebrauch von S

Seite 44 - Installation

• Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler istkein Trinkwasser. Im Geschirrspüler kön-nen noch immer Spülmittelrückstände vor-handen sein.• Sorgen Sie dafür

Seite 45

Bedieningspaneel1 AAN/UIT toets2 Programmakeuzetoetsen3 Toets uitgestelde start4 Controlelampjes5 FunctietoetsenControlelampjes ZoutGaat branden als h

Seite 46 - Branchement électrique

Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi

Seite 47

Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Zeitvorwahl-Taste4 Kontrolllampen5 FunktionstastenKontrolllampen SalzLeuchtet auf, sobald Spezialsal

Seite 48 - Sicherheitshinweise

Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; wenn eineKontrolllampe einer Programmwahltasteleuchtet, ist das zuletzt ausgeführte oderausgewählte Programm noch imme

Seite 49

Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über dieHärte Ihres Leitungswassers informieren.Der Wasserenthärter muss sowohl: ma-nuell mit dem Härtebereichsschalte

Seite 50 - Gerätebeschreibung

5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste denGeschirrspüler aus, um die ausgewähltenOptionen zu speichern.Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWarnung!Ver

Seite 51 - Bedienblende

2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Be-hälter. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max" angezeigt.Das Dosiergerät fasst ca.

Seite 52 - Erste Inbetriebnahme

• Beachten Sie beim Laden des Geschirrsund Bestecks folgendes:– Geschirr und Besteck dürfen nicht dieDrehung der Sprüharme behindern.– Hohlgefäße mit

Seite 53

BesteckkorbMesser mit langer Klinge in aufrechterStellung stellen eine potentielle Gefahrdar. Langes und/oder scharfes Besteckwie Tranchiermesser müss

Seite 54 - Gebrauch von Klarspülmittel

Die Teller nur in den hinteren Teil desOberkorbs stellen. Nach vorne gekipptstellen.Langstielige Gläser können umgedreht in dieTassenablagen gestellt

Seite 55 - Täglicher Gebrauch

Befolgen Sie die Herstellerangaben fürDosierung und Aufbewahrung auf denPackungen.Die Verwendung der richtigen Dosierungder Reinigungsmittel trägt zum

Seite 56

Vergeet nooit dat bij het uitvoeren vanhandelingen zoals:– het selecteren van een afwaspro-gramma,– het instellen van het niveau van de wa-terontharde

Seite 57

Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstab-letten für Ihre Wasserhärte geeignet sind.Siehe hierzu die Herstellerangaben.Nach der Auswahl bleibt dies

Seite 58 - Gebrauch von Spülmittel

2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-hahn geöffnet ist.3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge-schirrspüler muss sich im Einstellmodusbefinden.

Seite 59 - Funktion "Multitab"

Nach dem Ende des Spülpro-gramms sollten Sie den Netzsteckerdes Gerätes ziehen und den Was-serhahn schließen.SpülprogrammeSpülprogrammeProgramm Grad d

Seite 60

Reinigung und PflegeFilterreinigungDie Filter müssen regelmäßig kontrolliert undgereinigt werden. Schmutzige Filter beein-trächtigen das Spülergebnis.

Seite 61 - Entladen des Geschirrspülers

Längerer GerätestillstandVor einem längerem Stillstand des Geschirr-spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß-nahmen ergreifen:1. Ziehen Sie den Netzs

Seite 62 - Spülprogramme

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-sen.Schließen Sie die Tür des Geschirr

Seite 63 - Reinigung und Pflege

Abmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm 55Elektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungDie Date

Seite 64 - Was tun, wenn …

Gerät aufstellenWarnung! Der elektrische Anschlussdes Gerätes und alle sonstigenInstallationsarbeiten dürfen nur vonqualifizierten Elektrikern undInst

Seite 65 - Technische Daten

Wasserschlauch mit SicherheitsventilNach dem Anschluss des doppelwandigenWasserschlauchs befindet sich das Sicher-heitsventil in der Nähe des Wasserha

Seite 66 - Hinweise für Prüfinstitute

Zur Vermeidung von Undichtigkeitenmüssen die Wasseranschlüsse vollkom-men dicht sein.Elektrischer AnschlussWarnung! DieSicherheitsbestimmungenschreibe

Seite 67 - Wasseranschluss

liter - internationale eenheid voor de hardheidvan water).De ontharder moet worden ingesteld in over-eenstemming met de hardheid van het waterin uw om

Seite 68

ContentsSafety information 70Product description 71Control panel 72First use 73Setting the water softener 73Use of dishwasher salt 7

Seite 69 - Umwelttipps

• Do not sit or stand on the open door.Child safety• This appliance is designed to be operatedby adults. Children must be supervised toensure that the

Seite 70 - Safety information

If you install the appliance higher up with afurniture door mounted flush, the optical sig-nal can no longer be seen.Optical signalRed lightfixedIndic

Seite 71 - Product description

• activate/deactivate the audible signals.Setting modePress the On/Off button; if ALL programmebutton lights come on, the appliance is insetting mode.

Seite 72 - Control panel

The water softener must be set in twoways: manually, using the water hard-ness dial and electronically.Water hardness Adjusting the water hardness set

Seite 73 - Setting the water softener

Only use salt specifically designed for use indishwashers. All other types of salt not spe-cifically designed for use in a dishwasher, es-pecially tab

Seite 74 - Use of dishwasher salt

2. Add the rinse aid in the container. Themaximum level for filling is indicated by"max".The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which

Seite 75 - Use of rinse aid

For washing in the dishwasher the following cutlery and dishesare not suitable: are of limited suitability:• Cutlery with wooden, horn, china or mothe

Seite 76 - Daily use

If the handles protrude from the bottom of thebasket, obstructing the lower spray arm, loadthe cutlery with the handles facing upwards.Mix spoons with

Seite 77 - Loading cutlery and dishes

Before closing the door, ensured thatthe spray arms can rotate freely.Adjusting the height of the upper basketIf washing very large plates you can loa

Seite 78

Voorbeelden: als het huidige niveau 5is, wordt door functietoets A één keer inte drukken, niveau 6 geselecteerd.als het huidige niveau 10 is, wordt d

Seite 79 - Use of detergent

123. All programmes with prewash need anadditional detergent dose (5/10 g) thatmust be placed in the prewash detergentchamber (2).This detergent will

Seite 80 - Multitab function

Activate/deactivate the ''Multitab func-tion'' before the start of a washing pro-gramme.Once the programme is running, the"Mu

Seite 81

– The delay start indicator light comeson.2. Close the dishwasher door, the count-down starts automatically.3. The countdown will decrease with stepso

Seite 82 - Washing programmes

Programme Degree of soil Type of load Programme descriptionLight soil Crockery and cutlery Main wash up to 55°C1 intermediate rinseFinal rinse 2)Norma

Seite 83 - Care and cleaning

4. Take hold of the coarse filter ( A ) by thehandle with the hole and remove from themicrofilter ( B ).5. Clean all filters thoroughly under runningw

Seite 84 - What to do if…

Open the door, switch off the dishwasherand carry out the following suggested cor-rective actions.Fault codes and malfunction Possible cause and solut

Seite 85

The wash results are not satisfactoryThe dishes are notclean• The wrong programme has been selected.• The dishes are arranged in such a way as to stop

Seite 86 - Hints for test institutes

Arrangement upper basketArrangement lower basketArrangement cutlery basketInstallationWarning! Any electrical and/orplumbing work required to installt

Seite 87

If the door does not close correctly, loosenor tighten the adjustable feet until the ma-chine is perfectly level.Water connectionWater inlet connectio

Seite 88 - Water connection

The sink plug must not be in place when themachine is draining as this could cause thewater to syphon back into the machine.If you use a drain hose ex

Seite 89 - Environment concerns

Gebruik van glansspoelmiddelWaarschuwing! Gebruik alleenmerkglansmiddelen voorafwasmachines.Vul het glansmiddeldoseerbakje nooitmet andere middelen (b

Seite 90

your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.Packaging materialThe packaging materials are environmentallyfriendly

Seite 92 - Doelmatig en Stijlvol

Doelmatig en StijlvolTelefoon afdeling service en onderdelen:Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003:Fax: +31 (0)26-88 21 333Numéro de téléphone du servi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare